学生在埃及挖掘马来文本



吉隆坡:一名在埃及的马来西亚学生收集了近200本马来学者从20世纪20年代到60年代写的书。Muhammad Nur Hadi Sallehuddin是乌苏丁在爱资哈尔大学的最后一年学生,他于2020年开始收集这些藏品。
他收藏的大部分文本都是由穆斯塔法·哈拉比印刷的,这是该国最古老的印刷和图书销售公司之一。Muhammad Nur Hadi说,这些古老的书籍——土著的努桑塔拉书(kitab turath)——主要是用爪哇语和亚齐语写的,涵盖了各种伊斯兰学科,包括历史和阿拉伯-爪哇语词典。
这些著作是由马来西亚著名学者撰写的,其中包括第一位国家Tokoh Hijrah Maal获奖者(1987年)Syeikh Idris al-Marbawi博士,吉兰丹学者Sheikh Jaafar Husein和吉打学者Sheikh Abdullah Wan Ibrahim,以及来自印度尼西亚和Pattani的学者。
“例如,除了在编写阿拉伯-爪哇语词典(kamus al-Marbawi)中发挥重要作用之外,谢赫·伊德里斯还将《亚辛章》翻译成三个版本,即他的mahum(思想)的翻译,将阿拉伯学者的作品翻译成爪哇语以及翻译摘要。
他对马新社说:“还记录了谢赫·贾法尔·侯赛因写的阿拉法特祈祷文,还有很多。”

他说,他花了近2万令吉的积蓄来购买这些书,包括其他材料,如通信文件和刻有阿拉伯语文字的铁邮票。24岁的穆罕默德·努尔·哈迪(Muhammad Nur Hadi)说,他之所以有动力从这个群岛收集这些古书,是因为它们具有历史价值,因为它们是埃及的原始印刷品。
他说,它们也是过去学者留下的宝贵文物。
“当我第一次来到埃及时,我不知道这本爪哇书(kitab turath)的存在,直到马来西亚的一个朋友告诉我。“一开始,我只带了25本书。
“最终,我产生了一种寻找和收集它们的责任感。”来自霹雳州的穆罕默德·努尔·哈迪(Muhammad Nur Hadi)说,他在埃及与阿拉伯书商Ammu Abdul Maula的会面也是促使他努力收集这些书的因素之一。
70多岁的阿姆在穆斯塔法·哈拉比公司工作了50多年,对该公司印刷的圣书的存放非常了解。“我曾多次见过他,寻找有关马来爱情的书籍。
“当他看到我的兴趣,并确信我可以为后代保存这本书时,他带我到书库,给我看了仍然在那里的关于马来传统的书籍。
“所以,这就是我得到大多数不再有多余拷贝的书的地方,”他说。
×
相关文章

最新评论